Keine exakte Übersetzung gefunden für أبحاث طبية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أبحاث طبية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Je l'ai payé avec l'argent de la recherche médicale.
    دفعت قيمته بمال .الأبحاث الطبية
  • Elle était directrice d'un essai clinique au laboratoire Easton.
    إنها مديرة المعمل للأبحاث الطبية
  • Trouve le labo de recherche medicale le plus pres.
    يجب أن تحدد لي أقرب .مكان لمنشأه أبحاث طبية
  • La Norvège a publié des directives pour intégrer la dimension sexospécifique comme variable dans ses travaux de recherche médicale.
    ووضعت النرويج مبادئ توجيهية تتعلق بإدراج نوع الجنس كأحد العوامل المتغيرة في الأبحاث الطبية.
  • J'ai accès au genre de science médicale auquel les civils ne peuvent accéder.
    لدي صلاحية وصول لكل انواع الابحاث الطبية التي لا يعرفها المدنيون
  • Après avoir mis les mains sur les recherches de Michael, trouver une solution me semblait une priorité.
    حسناً, عندما حصولنا ,(على الابحاث الطبية (لمايكل اعتقدت انه يجب على .ان تكون احدي اولوياتى ايجاد حل
  • Par conséquent, au milieu de l'année 1987, le groupe chargé des armes biologiques a été transféré au Département de recherche en médecine légale du Centre de recherche technique, à Salman Pak.
    وبناء عليه نقلت مجموعة الأسلحة البيولوجية إلى إدارة أبحاث الطب الشرعي التابعة لمركز البحوث التقنية بسلمان باك في منتصف عام 1987.
  • Des membres du Groupe de travail ont proposé que soient mentionnés explicitement les domaines et les applications de la recherche (bio)médicale, génétique et scientifique, ainsi que son utilisation aux fins de la promotion des droits fondamentaux des handicapés.
    اقترح بعض أعضاء الفريق العامل إدراج إشارة محددة لميادين الأبحاث الطبية (الأحيائية) والوراثية والعلمية وأوجه تطبيقها، واستخدامها في النهوض بحقوق الإنسان للمعوقين.
  • f) Les États Membres sont en outre invités, dans les ressources qu'ils consacrent à la recherche médicale, y compris aux sciences de la vie, à ne pas méconnaître les problèmes de portée mondiale urgents tels que le VIH/sida, la tuberculose et le paludisme, qui touchent particulièrement les pays en développement.
    (و) الدول الأعضاء مدعوة كذلك إلى أن تراعي في تمويلها للأبحاث الطبية، بما في ذلك في مجال علوم الحياة، القضايا العالمية الملحة مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا التي تؤثر بشكل خاص على البلدان النامية.
  • e) Les États Membres sont en outre invités à tenir compte, pour ce qui est du financement de la recherche médicale, y compris dans le domaine des sciences de la vie, des problèmes urgents de portée mondiale, tels que le VIH/sida, la tuberculose et la malaria, qui touchent particulièrement les pays en développement.
    (هـ) إن الدول الأعضاء مدعوة أيضا إلى أن تراعي في تمويلها للأبحاث الطبية، بما في ذلك في مجال علوم الحياة، القضايا العالمية الملحة مثل فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل والملاريا التي تؤثر بشكل خاص على البلدان النامية.